ホーム 和文英訳のススメ 和文英訳の手順 課題文一覧 お役立ちリンク集
素晴らしい人との出会いが人生を豊かにしてくれる。
前の課題文
次の課題文
Meeting great people makes your life (even) more meaningful [worth living].
初級・解答例
◇「人生を豊かにしてくれる」をもう少し具体的に「人生をもっと有意義なもの[生きがいのあるもの]にしてくれる」と言い換えて英訳しています。その際、<make+O+形容詞>(Oを ... にする)の形を用いています。
even: いっそう、さらに<比較級の強調>worth: <be worth -ing>で「…する価値がある」という意味。したがって worth living で「生きる価値のある」⇒「生きがいのある」ということ。
© 2012-2019 英作文・和文英訳 英文ライティングプラザ
<特訓!入門〜通訳まで。正規授業外も親身の熱誠指導に一切妥協なし>
NCCは当サイトのスポンサーです
▲