ホーム 和文英訳のススメ 和文英訳の手順 課題文一覧 お役立ちリンク集
現代は情報過多の時代だ。日々手にする大量の情報をうのみにしないようにしなければならない。
前の課題文
次の課題文
The present age is one of excessive information. We should not blindly believe the large amount of information we get daily.
中級・解答例|上級・解答例
◇「情報過多」とは「情報が多すぎること」なので excessive という形容詞を使って表すことができます。◇「うのみにする」は「やみくもに信じる」と言い換えて英訳しています。
present: 現在のexcessive: 過度の、極端なblindly: 盲目的にlarge amount of: 大量の ... information: 不可算名詞なので informations とはできない
© 2012-2019 英作文・和文英訳 英文ライティングプラザ
<特訓!入門〜通訳まで。正規授業外も親身の熱誠指導に一切妥協なし>
NCCは当サイトのスポンサーです
▲