真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

英作文・和文英訳 英文ライティングプラザ

英作文練習(43)

ホーム
和文英訳のススメ
和文英訳の手順
課題文一覧
お役立ちリンク集

  • facebook
  • twitter
  • google+
  • はてなブックマーク

課題文

日本語だと思っている言葉でも、実は外来語というのが意外に多い。

前の課題文

次の課題文

初級・解答例

Surprisingly (enough), many words which we think are Japanese have come from foreign countries.

中級・解答例上級・解答例

解説

◇「外来語」に相当する英語を知らなくても「外国から来た言葉」と考えれば簡単に表現できます。
◇「意外に」は文修飾として surprisingly (enough) を使っています。
◇解答例の文意は「意外なことに、日本語だと思っている多くの言葉が外来語である」
◇「日本語だと思っている言葉」は、we think the words are Japanese(その言葉は日本語だと思っている) という文をもとに、the words を先頭に移動して、その後に関係代名詞(which)をもってきて出来上がりです。その結果、the words which we think are Japanese と<先行詞+関係代名詞+we think+V>の語順になることに注意。

 

© 2012-2019 英作文・和文英訳 英文ライティングプラザ

NCCは当サイトのスポンサーです