ホーム 和文英訳のススメ 和文英訳の手順 課題文一覧 お役立ちリンク集
科学技術が進歩するにつれて若者の科学技術離れが進んできたというのは皮肉なことである。
前の課題文
次の課題文
Funnily enough, the young people's increasing dislike for technology seems to coincide with the increasing progress of technology.
初級・解答例|中級・解答例
◇「… につれて」という「同時性」を表すのに coincide という動詞を使うことで文全体を引き締まったものにしています。できるだけ動詞を生かすようにしましょう。文意は「若者の科学技術離れは科学技術の進歩と時を同じくしている」
funnily enough: おかしなことに<文修飾>; LDOCE は used to say that something is unexpected or strange と説明している。coincide: 同時に起こる<coincide with>
© 2012-2019 英作文・和文英訳 英文ライティングプラザ
<特訓!入門〜通訳まで。正規授業外も親身の熱誠指導に一切妥協なし>
NCCは当サイトのスポンサーです
▲