ホーム 和文英訳のススメ 和文英訳の手順 課題文一覧 お役立ちリンク集
東京では電車と地下鉄が縦横に走っているので、自家用車はほとんどいらない。
前の課題文
次の課題文
(1) Since trains and subways run all over Tokyo, there's no need for a car in the city. (2) You almost never need a car in Tokyo because trains and subways run throughout the city.
中級・解答例|上級・解答例
◇ここでは「電車と地下鉄が縦横に走っている」ことを「電車と地下鉄が東京中を走っている」と言い換えて英訳しています。◇since は読み手がすでに知っていることを理由として述べる場合に用いることができます。
all over / throughout: ... の至るところで、... 中(じゅう)there's no need for: ... の必要がない
© 2012-2019 英作文・和文英訳 英文ライティングプラザ
<特訓!入門〜通訳まで。正規授業外も親身の熱誠指導に一切妥協なし>
NCCは当サイトのスポンサーです
▲