◇partly because と mainly because は相関的に使われています。2番目の because の前に mainly を付けたことで、日本文の意味合いにより近い英訳になっています。 ◇日本語では「遅刻する」は動詞的表現ですが、ここでは late-comer (= someone who arrives late) という名詞で表現しています。 ◇「人が ... するのが難しい」は<it is difficult [hard] for (人) to do>のほかに<(人) find it difficult [hard] to do>の形でも表すことができます。
a good distance: ここでの good は「程度がかなりの、相当の」という意味
|