真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

英作文・和文英訳 英文ライティングプラザ

英作文練習(46)

ホーム
和文英訳のススメ
和文英訳の手順
課題文一覧
お役立ちリンク集

  • facebook
  • twitter
  • google+
  • はてなブックマーク

課題文

日本では国内転勤の場合でも子供の教育のためを思って単身赴任することもめずらしくない。

前の課題文

次の課題文

初級・解答例

Even when they are transferred to somewhere else in Japan, they often leave their family behind for the sake of their children's education.

中級・解答例上級・解答例

解説

◇ここでは「単身赴任」を「家族を残して行く」と言い換えて英訳しています。
◇外国人の立場から見ているので、日本の人々を指す代名詞は they になっています。

transfer: 転任させる<transfer+人+(from A) to B>
leave behind: 人を残して行く
for the sake of: ... のために

 

© 2012-2019 英作文・和文英訳 英文ライティングプラザ

NCCは当サイトのスポンサーです