ホーム 和文英訳のススメ 和文英訳の手順 課題文一覧 お役立ちリンク集
経済学者の中には、フリーターが増え続けると日本の経済に悪影響を及ぼすと警告する人もいる。
前の課題文
次の課題文
Some economists warn that an increasing number of job-hopping part-timers [job-hoppers] could damage Japan's economic potential.
初級・解答例|中級・解答例
◇「フリーター」は part-timers に job-hopping を加えることでより現実に近い英訳になっています。◇「日本経済に悪影響を与える」というのをここでは「日本の経済力を損なう」とより直接的に表現しています。
Job-hop: 仕事を次々と変えるpotential: 潜在力
© 2012-2019 英作文・和文英訳 英文ライティングプラザ
<特訓!入門〜通訳まで。正規授業外も親身の熱誠指導に一切妥協なし>
NCCは当サイトのスポンサーです
▲