ホーム 和文英訳のススメ 和文英訳の手順 課題文一覧 お役立ちリンク集
衣食住にかかわる物資の多くを海外に頼っているのだから、日本人は真の国際感覚を身につける必要がある。
前の課題文
次の課題文
Since we depend on foreign countries for many of our daily necessities, we need to develop an international perspective [outlook].
中級・解答例|上級・解答例
◇「国際感覚」というときの「感覚」は「ものの見方」を指しているので perspective や outlook を使って英訳しています。◇ここでは「日本が衣食住にかかわる物資の多くを海外に頼っている」という事実を読み手がすでに知っていると考えて since を用いています。
depend: 依存する、頼る<depend on A for B>(BのことでAに依存する)の型を守ることnecessities: 必需品develop: 発達させるoutlook: ものの見方、態度
© 2012-2019 英作文・和文英訳 英文ライティングプラザ
<特訓!入門〜通訳まで。正規授業外も親身の熱誠指導に一切妥協なし>
NCCは当サイトのスポンサーです
▲